Skip to main content
تازه‌ترین خبرها
Thumbnail

به رییس جمهور ایالات متحد امریکا

۱۶۰۰ سرک پینسلوینیا، شمال غرب
واشنگتن دی سی، ۲۰۵۰۰
۱۵ جنوری، ۲۰۱۴
محترم رییس جمهور اوباما،

به نمایندگی از مردم افغانستان، به خصوص جوانان کشور ما که یک بخش عظیم از نفوس ما را می‌سازند، ما این نامه را برای آرزوی تقویت مشارکت بین ایالات متحد امریکا و افغانستان، پس از سال ۲۰۱۴ می‌نوسیم.

در طی ۱۲ سال اخیر، مردم افغانستان در عرصه‌ها بازسازی نهادهای مدنی و دولتی، به شمول قوای امنیتی برای محافظت حقوق مان و امنیت ما، دست آورد و پیشرفت‌های خوبی داشته اند. در هر شاخص ممکن توسعه در جامعۀ افغانستان پیشرفت‌های که نسبت واقعی در تاریخ داشته است، کرده است. همۀ این‌ها، بدون حمایه و قربانی‌های بی پایان مردم امریکا و اعضای دیگر جامعۀ بین المللی امکان پذیر نبود.

بدون شک، این مشارکت و تمام این دست آوردها مشترک به مردم افغانستان نیز آسان نیامده است، به شمول جان‌های معصومی که در طی این سال ها از بین رفته اند. اما، با گرفتن تمام مسؤولیت‌های امور زندگی پس از سال ۲۰۱۴، افغان‌ها آرزو دارند تا ایالات متحد در سال‌های که می‌آید، با افغانستان همکار نزدیک باشد. ما باور داریم که دوستی نزدیک ما اهمیت جدی برای افغان‌ها دارد و به قوی سازی منطقه و صلح بین المللی و امنیت و رفاۀ ملت افغانستان، نقش مهم را بازی خواهد کرد. این مهم است، زیرا دست آوردهای مشترک ما هنوز هم حساس است و در نبود حمایۀ جامعۀ بین المللی، بخصوص ایالات متحد امریکا امکان برگشت به حالت اولی را دارد.

در این راستا، ما به شدت از توافقنامۀ‌امنیتی دو جانبه که ماۀ گذشته توسط لویه جرگه قبول شد، حمایت می‎‌کنیم و ما نیز خواستار امضا بدون تأخیر این توافقنامه هستیم. صدای ما منعکس‌گر صدای تمامی بخش‌های جامعۀ افغانستان، به شمول رهبرهای اجتماع مذهبی و تجارتی ما، که هنوز هم در بارۀ آیندۀ کشور ما پریشان هستند و هر چه زودتر خواهان نهایی شدن پیمان‌امنیتی دو جانبه هستند.

در حالی‌که ما افغانها دولت افغانستان را پاسخگو قرار می‌دهیم، ما از شما، آقای رییس جمهور می‌خواهیم تا پشتیبانی از آرمان‌های واقعی مردم افغانستان برای یک آینده ازاد، مرفه، دموکراتیک اطمینان بدهید. در طول سال های آینده، افغانستان انتقال قدرت سیاسی و امنیتی‌‍اش را به عنوان پایه و اساس سال‌های آینده پوره می‌کند. امید صادقانه ما این است که مردم ایالات متحد، که همرای ما در سال دشوار یکجا بودند، با ما در این سال که ما دورۀ دشوار انتقال را پوره می‌کنیم و بیشتر متکی به خود می‌شویم، همراهی مان کنند.

با احترام،

این خط توسط رهبران جامعۀ مدنی افغان امضا شده است، که تمام شان امضا کنند‌گان اتحاد در حمایت از مردم افغانستان هستند.

به رییس جمهور ایالات متحد امریکا

۱۶۰۰ سرک پینسلوینیا، شمال غربواشنگتن دی سی، ۲۰۵۰۰۱۵ جنوری، ۲۰۱۴محترم رییس جمهور اوباما،
به نمایند

Thumbnail

۱۶۰۰ سرک پینسلوینیا، شمال غرب
واشنگتن دی سی، ۲۰۵۰۰
۱۵ جنوری، ۲۰۱۴
محترم رییس جمهور اوباما،

به نمایندگی از مردم افغانستان، به خصوص جوانان کشور ما که یک بخش عظیم از نفوس ما را می‌سازند، ما این نامه را برای آرزوی تقویت مشارکت بین ایالات متحد امریکا و افغانستان، پس از سال ۲۰۱۴ می‌نوسیم.

در طی ۱۲ سال اخیر، مردم افغانستان در عرصه‌ها بازسازی نهادهای مدنی و دولتی، به شمول قوای امنیتی برای محافظت حقوق مان و امنیت ما، دست آورد و پیشرفت‌های خوبی داشته اند. در هر شاخص ممکن توسعه در جامعۀ افغانستان پیشرفت‌های که نسبت واقعی در تاریخ داشته است، کرده است. همۀ این‌ها، بدون حمایه و قربانی‌های بی پایان مردم امریکا و اعضای دیگر جامعۀ بین المللی امکان پذیر نبود.

بدون شک، این مشارکت و تمام این دست آوردها مشترک به مردم افغانستان نیز آسان نیامده است، به شمول جان‌های معصومی که در طی این سال ها از بین رفته اند. اما، با گرفتن تمام مسؤولیت‌های امور زندگی پس از سال ۲۰۱۴، افغان‌ها آرزو دارند تا ایالات متحد در سال‌های که می‌آید، با افغانستان همکار نزدیک باشد. ما باور داریم که دوستی نزدیک ما اهمیت جدی برای افغان‌ها دارد و به قوی سازی منطقه و صلح بین المللی و امنیت و رفاۀ ملت افغانستان، نقش مهم را بازی خواهد کرد. این مهم است، زیرا دست آوردهای مشترک ما هنوز هم حساس است و در نبود حمایۀ جامعۀ بین المللی، بخصوص ایالات متحد امریکا امکان برگشت به حالت اولی را دارد.

در این راستا، ما به شدت از توافقنامۀ‌امنیتی دو جانبه که ماۀ گذشته توسط لویه جرگه قبول شد، حمایت می‎‌کنیم و ما نیز خواستار امضا بدون تأخیر این توافقنامه هستیم. صدای ما منعکس‌گر صدای تمامی بخش‌های جامعۀ افغانستان، به شمول رهبرهای اجتماع مذهبی و تجارتی ما، که هنوز هم در بارۀ آیندۀ کشور ما پریشان هستند و هر چه زودتر خواهان نهایی شدن پیمان‌امنیتی دو جانبه هستند.

در حالی‌که ما افغانها دولت افغانستان را پاسخگو قرار می‌دهیم، ما از شما، آقای رییس جمهور می‌خواهیم تا پشتیبانی از آرمان‌های واقعی مردم افغانستان برای یک آینده ازاد، مرفه، دموکراتیک اطمینان بدهید. در طول سال های آینده، افغانستان انتقال قدرت سیاسی و امنیتی‌‍اش را به عنوان پایه و اساس سال‌های آینده پوره می‌کند. امید صادقانه ما این است که مردم ایالات متحد، که همرای ما در سال دشوار یکجا بودند، با ما در این سال که ما دورۀ دشوار انتقال را پوره می‌کنیم و بیشتر متکی به خود می‌شویم، همراهی مان کنند.

با احترام،

این خط توسط رهبران جامعۀ مدنی افغان امضا شده است، که تمام شان امضا کنند‌گان اتحاد در حمایت از مردم افغانستان هستند.

هم‌رسانی کنید

دیدگاه تان در این باره